Главная » Статьи » Материалы Бакуновой |
Module 4c Глаголы английского языка обладают такой грамматической категорией, как залог (Voice). Он показывает, само ли подлежащее производит действие или оно является объектом действия, выраженного сказуемым. Именно с этой целью все глаголы английского языка употребляются либо в действительном или активном залоге (Active Voice), либо в страдательном или пассивном залоге (Passive Voice). Если подлежащее и есть производителем действия, выраженного сказуемым, то мы используем глагол в действительном залоге. Например: They often join me at the meetings. – Они часто ходят со мной на собрания. К страдательному залогу прибегают в том случае, если не само подлежащее выполняет действие, а, наоборот, оно испытывает на себе воздействие, исходящее от сказуемого. В данном случае понятно, кто выполняет действие, либо этому не придается значение. Главное – результат этого действия. Для того чтобы образовать формы страдательного залога, необходимо знать несколько правил. Но в первую очередь стоит выучить правило образования причастия II (participle II) у правильных глаголов, а ту же форму неправильных глаголов запомнить наизусть. Для создания форм страдательного залога понадобится глагол «to be» в нужной форме и форма причастия II основного смыслового глагола. Ниже представлены формы глаголов «to cook / to write» в страдательном залоге в английском языке:
Внизу представлена таблица времен в страдательном залоге:
Как же употребляется страдательный залог в английском языке в предложении? Возьмем предложение в действительном залоге: They built this museum a century ago. – Они построили этот музей сто лет назад. А вот как будет выглядеть это же предложение в страдательном залоге (а здесь его употребить можно и даже нужно, так как нам не важно, кто именно совершил действие): This museum was built a century ago. – Этот музей был построен 100 лет назад. Чтобы образовать вопросительную форму страдательного залога в английском языке, необходимо вспомогательный глагол поставить перед подлежащим: When was this museum built? – Когда был построен этот музей? Если же вам нужна отрицательная форма страдательного залога в английском языке, поставьте после первого вспомогательного глагола частицу «not»: This museum was not built a century ago. – Этот музей построили не сто лет назад. Варианты перевода страдательного залога:
| |||||||||||||||||||||
Просмотров: 609 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0 | |